注:

將開始陸續發表 indie 歌詞翻譯的篇章。

所有歌詞翻譯由本部落格的筆者所著。

所有原創英文歌詞屬於 Caroline Smith and the Good Night Sleeps

英文歌詞取自網站 willtomi.livejournal.com

 

專輯:《后院帐篷集》(Backyard Tent Set)

 

歌曲單 (Track Listing)

  1. 系上鞋帶 (Tying My Shoes)
  2. 你曾答應過我 (You Promised Me)
  3. 身高不足 (Lack of Height)
  4. 關上房門 (Closing The Doors)
  5. 大灰熊 (Grizzly Bear)
  6. 莎利到了哪兒去 (Where Has Sally Gone)
  7. 咬緊牙關 (Clench My Teeth)
  8. 由我此致 (From Me)
  9. 由绿至灰 (Green to Gray)
  10. 再等五個月 (Five Months Too Long)

 

文章標籤

serendipity 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

注:

將開始陸續發表 indie 歌詞翻譯的篇章。

所有歌詞翻譯由本部落格的筆者所著。

所有原創英文歌詞屬於 Daughter

英文歌詞取自網站 songmeanings.com

 

專輯:《你若離開》(If You Leave)

 

歌曲單

  1. 冬季 (Winter)
  2. 窒息 (Smother)
  3. 青春 (Youth)

serendipity 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

注:

將開始陸續發表歌詞翻譯的篇章。

所有歌詞翻譯由本部落格的筆者所著。

所有原創英文歌詞屬於 Russian Red。

英文歌詞取自網站 alwaysontherun

 

專輯:《我很喜歡你的眼鏡》(I Love Your Glasses)

 

歌曲單

  1. 香煙 (Cigarettes)
  2. 無盡地 (No Past Land)

serendipity 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

[現場演唱視頻]

歌手:羅素紅 (Russian Red)

專輯:《我很喜歡你的眼鏡》(I Love Your Glasses)

歌曲:香煙 (Cigarettes)

原曲歌詞人:羅素紅 (Russian Red)

中文歌詞翻譯:http://solidarity.pixnet.net/blog

 

Now tell me what it is                                                告訴我  究竟是什麼
It isn't fair 'cause                                                        就讓我這樣浪費時間  並不公平
I'm wasting time
'Cause it isn't my heart                                               傷的不是我的心
It isn’t my fault                                                           不是我的錯
And every situation understands, well                           誰都明瞭
The anecdote                                                              追溯至你門前的軼事
Of chasing the location to your door

'Cause I'm wasting time                                              因為我只不過是又在浪費時間
Now I'm wasting money again                                      又在浪費金錢
And all the cigarettes                                                   那些我沒抽過的菸
That I have never smoke
And all the letters                                                         那堆我沒寄出的信件
That I have never sent

And he was sitting by the swimming pool                        而他  坐在水池旁的他
But he was scared                                                          他心裡發慌
'Cause it wasn't his time, it wasn't his chance                    因為他還想要擁有更多的時間  這並不是他的機遇
Getting older’s not been on my plans but                           我從沒打算要變老
It's never late, it's never late                                              每每想留下時    都還不算太晚   還不算太晚
Enough for me to stay                                                       我不能留下

'Cause I'm wasting time                                                  因為我只不過是又在浪費時間
Now I'm wasting money again                                           又在浪費金錢
And all the cigarettes                                                        那些我沒抽過的菸
That I have never smoke
And all the letters                                                             那堆我沒寄出的信件
That I have never sent

 

 

serendipity 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

近八個月沒有在這裡寫寫文字了,

我都跑到哪裡去了呢。

 

我也想知道。

 

這八個月內,發生了太多太多的事。

 

四月後的五月,墜落。

五月後的六月,嘗試偽裝平著。

六月後的七月,用力地向上攀回應當處在的地方,然後似乎感覺到在異地找到了些自己的甚麼。

七月後的八月,該怎麼形容才好呢。

八月後的九月,終於實現了,憧憬已久的留學體驗。

九月後至今,就這樣,喧囂地燦爛地平靜地自立地渡過。

 

而當下的我,如今,

已蛻變成甚麼模樣,

我已無法自視辨清。

 

2012年,

意料不及發生的事物,

太多太多。

少了足夠的時間喘氣自省,

現在搞得自己

在這年前夕,

不知所措。

 

我很想念,

在這之前,

很懂果斷的自己。

 

現在,

有時候會覺得,

雖然樹應當全屬自己,

但樹枝卻隨意讓人折斷,踩在腳下。

 

 

 

我的身影,

我的聲音,

到哪裡去了。

 

是否事先已蹤至新的一年,

在時光的另一頭等待。

 

 

2013

在那裡嗎。

serendipity 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

似乎

每況愈下。

 

發覺

愈不做事

愈不能做事。

 

有片刻

連音樂都無法拯救。

 

也不曉得

為何究竟

究竟為何。

 

如果說

過去映照未來,

不曉得現在還來得及

取得一面鏡子

來反射嗎。

 

 

有時候

真的無法領悟

為甚麼

這深灰的霧

總不肯永久地離去。

 

 

有時候深邃得很燦爛,

有時候頹廢得使人癱瘓不遂。

 

降臨時

無警,

離散時

無蹤。

 

是風嗎。

 

究竟在和誰過不去。

 

 

好像

唯有

望向窗,

期待

日光

會趕走

霧塊,

填下

不灼人意識的光。

 

serendipity 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Apr 21 Sat 2012 22:53
  • 今天

今天

極其複雜的

今天。

 

今天下午

匆匆地

用手機寫了篇文章,

然後幾乎整天的腦海

都停留在

書的世界裡頭。

 

這就是閱讀的

力量。

 

 

到書店買了書後

到無印良品

有些平靜地衝動購物。

買了

文具

爆米花

烏龍茶包

書簽

日本咖哩

minestrone soup

水彩鉛筆。

 

是啊。

 

還有,

最近 laptop 的鍵盤

有些故障,

輸入中文字

很吃力,

所以都沒能夠

好好地

用電腦

暢快地寫一片

長篇大論。

 

希望

它會自行修好自己;

因為我總認為

自我療傷

才最持久。

 

 

要加油努力,

記得,

自己不可以依賴他人來定義。

 

還有,

既然在這裡

就說得直白,

不允許再逃避了。

serendipity 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很久沒有在這裏發表文章了。

今天,
終于買到了
two kisses for maddy
這本我想讀
很久了的書。

曆經
三個小時的閱讀,
我有點無法
再繼續
安定地讀下去。

很多過去
徹夜閱讀
matt 的部落格
的片段
開始環繞於
腦海,
很多感慨
重湧。

可能真的還未
告別段落。


也不清楚了。

serendipity 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Apr 16 Mon 2012 23:13
  • 瀕臨

今天

落雨,

但並不是從天空。

 

越來越交集的複雜。

 

很抱歉很久沒有在這裡發表文章了。

生活,過錯。

 

誰也不能訴說。

連自己都不瞭解,

裂痕

愈演愈劣。

 

 

對不起。

 

我會

繼續立志努力。

 

serendipity 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Mar 23 Fri 2012 12:58
  • 聽說

聽說,日子久了以後,就再也聽不到了。

serendipity 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()